.
O dispositivo de visión nocturna ten unha fonte de luz auxiliar infravermella integrada e un sistema automático de protección antirreflejo.
Ten unha gran viabilidade e pódese usar para observación militar, recoñecemento de defensa de fronteiras e costeiras, vixilancia da seguridade pública, recollida de probas, anti-contrabando aduaneiro, etc. pola noite sen iluminación.É un equipo ideal para os departamentos de seguridade pública, as forzas policiais armadas, as forzas especiais de policía e as patrullas de garda.
A distancia entre os ollos é axustable, a imaxe é clara, a operación é sinxela e é rendible.A ampliación pódese cambiar cambiando a lente do obxectivo (ou conectando o extensor).
MODELO | DT-NH921 | DT-NH931 |
IIT | Gen2+ | Xeración 3 |
Ampliación | 1X | 1X |
Resolución | 45-57 | 51-57 |
Tipo de fotocátodo | S25 | GaAs |
S/N (db) | 15-21 | 18-25 |
Sensibilidade luminosa (μa-lm) | 450-500 | 500-600 |
MTTF(hrs) | 10.000 | 10.000 |
FOV (grados) | 42 +/-3 | 42 +/-3 |
Distancia de detección (m) | 180-220 | 250-300 |
Rango axustable de distancia dos ollos | 65+/-5 | 65+/-5 |
Dioptría (grados) | +5/-5 | +5/-5 |
Sistema de lentes | F1.2, 25 mm | F1.2, 25 mm |
Revestimento | Revestimento de banda ancha multicapa | Revestimento de banda ancha multicapa |
Rango de enfoque | 0,25--∞ | 0,25--∞ |
Auto anti luz forte | Alta sensibilidade, ultra rápida, detección de banda ancha | Alta sensibilidade, ultra rápida, detección de banda ancha |
detección de vuelco | Detección automática sólida sen contacto | Detección automática sólida sen contacto |
Dimensións (mm) (sen máscara ocular) | 130x130x69 | 130x130x69 |
material | Aluminio de aviación | Aluminio de aviación |
Peso (g) | 393 | 393 |
Alimentación (voltio) | 2,6-4,2 V | 2,6-4,2 V |
Tipo de batería (V) | AA (2) | AA (2) |
Lonxitude de onda da fonte de luz auxiliar infravermella (nm) | 850 | 850 |
Lonxitude de onda da fonte da lámpada de explosión vermella (nm) | 808 | 808 |
Fonte de alimentación de captura de vídeo (opcional) | Alimentación externa 5V 1W | Alimentación externa 5V 1W |
Resolución de vídeo (opcional) | Vídeo 1Vp-p SVGA | Vídeo 1Vp-p SVGA |
Duración da batería (horas) | 80(W/O IR) 40(W/IR) | 80(W/O IR) 40(W/IR) |
Temperatura de funcionamento (C | -40/+50 | -40/+50 |
Humidade relativa | 5%-98% | 5%-98% |
Valoración ambiental | IP65(IP67Opcional) | IP65(IP67Opcional) |
Escolla un obxectivo cun brillo ambiental moderado e axuste os oculares sen abrir a tapa da lente do obxectivo.Como se mostra na Figura ③, xire o volante do ocular no sentido horario ou antihorario para que coincida coa visión do ollo humano.Cando se pode observar a imaxe de destino máis clara a través do ocular, o axuste do ocular está completo.Cando o usan diferentes usuarios, necesitan reaxustarse segundo a súa propia visión.Empuxe o ocular cara ao medio ou tire do ocular cara a fóra para cambiar a distancia do ocular.
O modo automático é diferente do modo "IR" e o modo automático inicia o sensor de detección ambiental.Pode detectar a iluminación ambiental en tempo real e traballar con referencia ao sistema de control de iluminación.En ambientes extremadamente baixos ou extremadamente escuros, o sistema acenderá automaticamente a iluminación auxiliar infravermella e, cando a iluminación ambiental poida cumprir coa observación normal, o sistema pecha automaticamente "IR" e cando a iluminación ambiental chega a 40-100 lux, todo o sistema está apágase automaticamente para protexer os compoñentes do núcleo fotosensible dos danos causados pola luz intensa.
Co fin de garantir a comodidade do usuario ao usar este sistema, o sistema de colgante do casco está deseñado cunha estrutura de axuste perfecto para satisfacer as necesidades dos diferentes usuarios.
Axuste cara arriba e abaixo: afloxa o botón de bloqueo da altura do colgante do casco no sentido antihorario, desliza este botón cara arriba e abaixo, axusta o ocular do produto á altura máis adecuada para a observación e xira o botón de bloqueo da altura do colgante do casco no sentido horario para bloquear a altura. .Como se mostra na Figura ⑦ a icona vermella.
Axuste á esquerda e á dereita: use os dedos para premer os botóns de axuste esquerdo e dereito do colgante do casco para desprazar horizontalmente os compoñentes da visión nocturna.Cando se axuste á posición máis adecuada, solte os botóns de axuste esquerdo e dereito do colgante do casco e os compoñentes de visión nocturna bloquearán esta posición, completando o axuste horizontal esquerdo e dereito.Como se mostra en verde na Figura ⑦.
Axuste frontal e traseiro: cando necesites axustar a distancia entre as lentes de visión nocturna e o ollo humano, primeiro xira o botón de bloqueo do equipo do colgante do casco no sentido antihorario e despois desliza as lentes de visión nocturna cara atrás e cara atrás.Despois de axustar a posición correcta, xire o equipo no sentido das agullas do reloxo para bloquealo. Xire a perilla, bloquee o dispositivo e complete o axuste frontal e traseiro, como se mostra en azul na Figura ⑦.